Lexical techniques of sangam women poets

Suja S
Department of Tamil, Dwaraka Doss Goverdhan Doss Vaishnav College, Chennai-600106, Tamil Nadu, India

Dimensions

Plum Analytics

Abstract

The greatest vacuum in the world of Tamil literature was prevented by the reprinting of Sangam copies. Editors like C Vai Tha, U Ve Sa, Sowri Perumal Arangan, and others accomplished that great task perfectly. It is noteworthy that the study and reading of Sangam literature has been disrupted and has revived many fields of study on their own and occupies an incontrovertible place in the world of literary studies. Just as Sangam literature is an incontrovertible copy in the world of literature, so women have been the dominant race in the early years of human social dialectics. At a time when the remains of matrilineal society are being forgotten, getting to know the women authors of Sangam literature who have recorded the tribal way of life, and their semantic technique through their works would be a retelling of the vanished vocabulary historical past. Out of the 18 books contained within the Sangam literature collection, 30 women poets have contributed. Of them, 15 sang only Akam songs. There were 8 people who sang only Puram songs and 7 sang both. In the entire Sangam literature, the compositions of the women poets do not appear in the two volumes of Ainkurunooru and Kalithokai, which are a limited collection, rather than a collection of single songs. Similarly, there are no records of women in the Paripaadal and Pathupattu songs, which are placed too backward in the chronology. This article illustrates the semantic technique of the women poets by taking only one or the first word in the Sangam literature, which appears in 154 poems written by female poets.

Keywords

  • Sangam literature,
  • Women Poets,
  • Lexical techniques,
  • Avvaiyar,
  • Thomaram,
  • Veppar
  • ...More
    Less

References

  1. Bakthavachala Bharathi, C. (2008) Thamizhar Manidaviyal, Adayalam Padhippagam, Chennai, India.
  2. Balasubramanian, K.V. (2009) Natrinai Moolamum Uraiyum, New Century Book House, Chennai, India.
  3. Caldwell, R. (1856) A Comparative Grammar of the Dravidian or south Indian languages, Williams and Norgate, London, UK.
  4. Devaneya Pavanar, N. (2009) Sollaraychi Katturaigal, Pavanar Thamizh Kalanjiyam – 21, Thamizhman Arakkattalai, Chennai, India.
  5. Duraisamippillai, S. (1973) Padhitruppathu Moolamum Vilakka Urayum, Tirunelveli Thennindia Saiva Sithantha Noorpathippu Kazhagam, Tirunelveli, India
  6. Duraisamy Pillai, S. (2008) Ettuthogai, Tirunelveli Thennindia Saiva Sithantha Noorpathippu Kazhagam, Tirunelveli, India
  7. Malten, T., Lehmann, T. (1993) A word Index for Cankam Literature, Institute of Asian Studies, Chennai, India.
  8. Nagarajan, V. (2004) Kurunthogai Moolamum Urayum, 3rd Edition, New Century Book House (P) Ltd, Chennai, India.
  9. Swaminatha Iyer, U.V. (2014) Purananuru Moolamum Urayum, U.Ve. Swaminatha Iyer Nool Nilayam, Chennai, India.
  10. Sanjeevi, N. (1973) Sanga Ilakkiya Aaraychi Attavanai, University of Madras, Chennai, India.

Downloads

PDF

Article Details

Volume 3, Issue 4, Year 2022

Published 2022-12-30

How to Cite

S, S. (2022). Lexical techniques of sangam women poets. Indian Journal of Multilingual Research and Development, 3(4), 12–18. https://doi.org/10.54392/ijmrd2242